Montagne Sainte-Victoire
Rare BookHow can one capture a mountain in drawing when its appearance is constantly changing with the light and the viewer’s perspective?
The artist Peter Hauenschild regularly spends extended periods at the foot of Montagne Sainte-Victoire in Provence, France. It was there that he created the approximately 500 drawings for his new artist’s book.
As one looks at the drawings, the eye wanders through the structure and texture of the mountain under changing light. The motifs range from close-ups of individual rock formations to panoramas of the entire mountain range.
The drawings are presented in dialogue with texts by Christian Dumon, Alexandra Pitz, Stella Rollig, and Gerhard Willert. “At noon, on the way home from my sketching spots, Sainte-Victoire lies flat and white like a canvas, with Vauvenargues behind it.” “Sometimes the charcoal pencil takes on a life of its own. The mountain and the pencil speak to each other. I can only listen in wonder.”
Wie lässt sich ein Berg zeichnerisch erfassen, dessen Erscheinung sich mit dem Licht und dem Blick fortwährend verändert? Der Künstler Peter Hauenschild verbringt immer wieder längere Aufenthalte am Fuß der Montagne Sainte-Victoire in der französischen Provence. Dort entstanden auch die rund 500 Zeichnungen für sein neues Künstlerbuch.
In der Betrachtung der Zeichnungen erwandert sich das Auge die Struktur und Textur des Berges unter unterschiedlichsten Lichtbedingungen. Die Motive reichen von Ausschnitten einzelner Felsformationen bis zu Panoramen der gesamten Bergkette. Die Zeichnungen stehen im Dialog mit Texten von Christian Dumon, Alexandra Pitz, Stella Rollig und Gerhard Willert. „Mittags auf dem Heimweg von den Zeichenplätzen, die Sainte-Victoire flach und weiß wie eine Leinwand, dahinter Vauvenargues.“ „Manchmal läuft mir der Kohlestift davon. Berg und Stift sprechen miteinander. Ich kann nur verwundert zuhören.“






















